日本語115 오늘의 일본어 2008.07.29 기즈이따 = 깨달았다 아오자메따 = 창백해졌다. (자막은 자각했다였는데??) 사떼 = 그럼 모모이로 = 복숭아색 나니 잇떼룬 데스까? = 뭘 말씀하시는 겁니까? 난나노 아노히토 = 뭐야 저사람 나인데스까? = 없는건가요? 아나타 손나니 이야나라 지분노 쿠니에 카에래바?= 당신 그렇게 싫으면 자기 나라에 돌아가지? 도시마시타 = 무슨일이에요 미지카이 = 짧다 마사츠 = 마찰 이마 데떼이루 진카쿠와 = 지금 나와있는 인격은 교시츠데노 = 교실에서의 소유코토=그런것 슈칸(習慣)=습관 고레테= 이것은 오모에바 = 생각해보면 이츠노마니 = 어느틈에 키이테나이데스 = 듣지않고 있어요 츠이떼 마이리마스 = 따라가겠습니다. つ·く [付く·附く] 1. [5단 활용 자동사] 붙다. 달라붙다. 달리다. 7. [5단 활용 자.. 2008. 7. 31. 오늘의 일본어 단어 2008.07.25 들리는대로 적어봤습니다. 정확성은 기대하지 않으시는 편이 좋습니다 ^^ ................................................................... 다이이쿠 (體育) = 체육 다이카이 / 다익사이?? = 대회 分 1. [타동사]와케루: 분리하다. 헤어지다 관계를 끊다. 잘설명하다. (코토오 와케루) 피를나누다. (치오 와케루) 와카레테나이노모 / 분리/분류(와카레)가 안된것도 2,. 와카루: 알다, 이해하다, 밝혀지다, ※ 알다라는 뜻의 와카루가 (分(か)る) 와카루에 왜 나눌분이 쓰였나 하고 궁금했었는데 분별하다. 라는 의미로 나눌분을 사용한것 같습니다. 토메나사이 = 멈추세요~! 고까이 사레마스 =오해를 받습니다. 가가이 = 가해 2008. 7. 25. 와따시와 바카 미타이데스. わたしは ばかみたいです. わたしは ばかみたいです. 今日も, なにも しなかったと おもいます. なんでもやればできるとおもいますが. なにをやればいいのかぜんぜんわからないんです. そうだから悲し(카나시;슬프다)いです. このままじゃ意味がない.. わたしの存在の意味. なんでもしなきゃならないんです。。 みんなに愛されたい。 いつかたのしい時がくるとおもいます。 だから。。わたしは あきらめないんです。。 저, 바보같아요. 오늘도 아무것도 하지않았다고 생각해요. 뭐든지 하면 된다고 생각하지만 무엇을 해야 좋을지 정말 모르겠어요. 그래서 슬픕니다. 이대로는 의미가 없어요. 제가 존재하는 의미. 뭐든지 하지않으면 안됩니다. 모두에게 사랑받고 싶다. 언젠가 즐거운 날이 온다고 생각합니다. 그러니 저는 포기하지 않습니다.... ---------- 번역기 돌려보면 한글로.. 2008. 7. 23. 사야까님의 글 재미있습니다^^; 오늘 우연히 일본인 사야까님의 홈페이지를 알게되었습니다. http://sayaka.tistory.com/ 워낙 유명하셔서 언젠가 한번 스쳐지나간 적이 있었던 것 같기도 해요~ 사야까님은 한국과 한국인을 좋아한다고 하셨네요^^ 저도 일본과 일본인을 좋아한답니다^^ 어렸을때 저도 "존나" 라는 말이 무슨말만 하면 자동으로 나오더라구요~ 학교다닐때 친구들이 많이 사용하니까 저도 자연스럽게 사용하게 되더라구요.^^ 어렸을때는 그런 표현이 재미있게 느껴졌고 장난스러운 표현이었던것 같습니다. 물론, 지금은 쓰지 않습니다. 그 '존나' 라는 말을 쓰게 되면 이미지가 나빠져요^^ 요즘에는 뭔가 잘 안되고 짜증이 나면, 일본어로 직쇼! 라고 말합니다.^^ 시맛다 라고 할수도 있지만 직쇼라고 하는것이 더 귀여운것 같아요^.. 2008. 7. 18. 이전 1 ··· 12 13 14 15 16 17 18 ··· 29 다음