본문 바로가기

日本語/일어작문연습9

일어 작문 연습 2009.08.28 사미시이....ㅠ.ㅠ 하라헷타.......ㅋㅋㅋ 이마와 고젠 고지 고훈 데스 쿄노 와따시와 하야메니 오키테..... 이마 코노 테키스토오 카이테이마스^^ 이치오- '한글' 오 츠캇테 니혼고오 뉴료쿠시테 이마스노데 코레와 와따시니와 니혼고노 로마지요리 야스이까라 콘나 후니 시테 이마스 ㅋ 난까 슷게 하라가 헷테 빼꼬빼고 시마스 나니까 타베모노오 못테 키마스네^^ 춋토 맛테 쿠다사이 ^^; 스이마센 오마타세시마시타까라 스이마센 타다이마~ 이마 모도리마시타^^ 스이까 오 못테키마시타. 코노 스이카 오이시소-^^ 와따시 스이카가 다이스키데스ㅎㅎ 토쿠니...... 콘나 오이시- 스이까오 타베루또 톳테모 시아와세데스 ㅋㅋ 소-다..... 와따시와 시아와세나 모노데스네? 콘나니 오이시이 스이까오 타베루노모 데키루시... 2009. 8. 28.
일본어 작문연습 2009.07.05 ほんとに僕はバカだった。 いまも相変わらずバカだけど。 でもさ。僕にも夢がある。 毎日夢を見ていてたし。頑張ってた。 最高の人生を生きるため でもね。。僕は大きな問題があるの 誰にもいえなかった。 本当の本当に言えることができなくて ひとりで悩んだ。 いまさら。。。こんな話し言っちゃっても 何も変わらない。 もし、僕が生まれなかったら。。。 よかったのに。。 自由に死ぬこともできない。 神様がいなかったら。。もう、しんじゃった。 恥ずかしい人生。 何も。。。。。できない。 2009. 7. 5.
일어 작문 연습 2009.05.13 오늘도 혼자서 마음으로 중얼거렸다 きょうも ひとりで こころで つぶやいた。 今日も 一人で 心で 呟いた。 나같은 사람은 태어나지않았으면 좋았다. わたしみたいな ひとは うまれなかったら よかった。 私みたいな 人は 生まれなかったら 良かった。 누군가 죽고싶다고 나에게 말한적이 있다. だれかが しにたいと わたしに いったことが ある。 誰かが 死にたいと 私に 言ったことが ある。 나는 그를 돕고 싶었다. 설득하려고 노력했다. わたしは かれを だすけたかった。せっとくしようと どりょくした。 私は彼を助けたかった. 説得しようと 努力した。 나처럼 바보같은 그를 보고 안타까움을 느꼈던 것이다. わたしみたいな ばかな かれを みて せつなさを かんじたことだった。 私みたいな バカな 彼を 見て 切なさを 感じたことだった。 그러나 나는 더 바보같.. 2009. 5. 13.
일본어 작문 연습 2008.12.27 오늘은 정말 즐거웠다. 今日は とっても 楽しかった。 나에게 새로운 일본인 친구가 생겼다. わたしに 新しい 日本人 友達が できたの。 나이는 22살인데 としは 22歳ので 한국이라면 동생이지만,^^ 韓国にいれば おとうとだが^^ 일본인은 나이를 크게 중시하지 않기때문에 日本人は としを べつに 気にしなくても いいから 친구가 되는것도 가능하다. ともだちになるのも 可能だ。 사실은 내가 먼저 친구가 되자고 제안한것이다. 実は わたしが さきに おともだちになりましょうて さそってたの。>< 예전같으면 이런말 못했는데, このまえには、 こんなことをするのは想像もできなかったのに。。 대담하네.. 大胆だね。。^^ 여전히 바보지만.. あいかわらず、 バカだが。。 어쨌든, 성공했다! とにかく、 やった!! 일본인과 채팅을 할때, 日本人と 一緒.. 2008. 12. 27.