본문 바로가기
日本語/일한번역

true my heart - ave;new

by 베리베리 2009. 8. 14.


true my heart
ave;new

[번역한 사람 불명확]

번역ver1

true my heart 키미오치카쿠데
true my heart キミを近(ちか)くで
나의 진짜 마음은 가까이에서 너를

다레요리칸은지따이
誰(だれ)より感(かん)じたい
누구보다도 느끼고 싶어

close to my love 히또미토지떼
close to my love 瞳(ひとみ)閉(と)じて
나의 사랑을 닫아 눈을 감고서

이쯔까카나우까라 스나오나키모찌다키시메
いつか適(かな)うから 素直(すなお)な氣持(きも)ち抱(だ)きしめ
언젠가 이루어질테니까 솔직한 기분을 품으며

히카레아우 또키메키또까 아후레루오모이오
惹(ひ)かれあうトキメキとか 溢(あふ)れる想(おも)いを
서로에게 끌리는 두근거림이라고 하는 넘쳐나는 마음을

오시에떼쿠레따 히토다까라
敎(おし)えてくれた 人(ひと)だから
가르켜준 사람이니까

나미다 나가시테모 소바니이테쿠레타
淚(なみだ)流(なが)しても 傍(そば)にいてくれた
눈물을 흘릴 때도 곁에 있어주었어

아노히까라 코이가 키라메키하지메루
あの日(ひ)から 戀(こい)がキラメキはじめる
그 날부터 사랑이 반짝이기 시작했어

sweet my heart 메구리아에따요네
sweet my heart 巡(めぐ)りあえたよね
달콤한 이 마음 드디어 만났어

마요와나이데 change my life
迷(まよ)わないで change my life
방황하지마 나의 삶이 바뀌어

dreaming lovers 호호에미와키에나이
dreaming lovers 微笑(ほほえ)みは消(き)えない
꿈결같은 연인 미소가 사라지지않아

콘나니모스키다요
こんなにも好(す)きだよ
이렇게나 좋아해

true my heart 마부시이쿠치비루
true my heart 眩(まぶ)しい口唇(くちびる)
나의 진짜 마음은 눈부신 입술

세츠나이 마나코자시니
切(せつ)ない眼差(まなこざ)しに
애절한 눈빛에

close to my love 카타오요세떼
close to my love 肩(かた)を寄(よ)せて
나의 사랑을 닫고 어깨에 기대어

키잇또오나지다네, 오모이와 야사시이키스데
きっと同(おな)じだね、想(おも)いは 優(やさ)しいキスで
틀림없이 똑같을꺼야, 마음은 부드러운 키스로

true my heart... true my heart...
true my heart... true my heart...
나의 진짜 마음은... 나의 진짜 마음은...

오모이와 야사시이키스데
想(おも)いは 優(やさ)しいキスで
마음은 부드러운 키스로



---------------

번역ver2

true my heart キミを近くで
true my heart 키미오치카쿠데
나의 진짜 마음은 가까이에서 너를

誰より感じたい
다레요리카은지타이
누구보다도 느끼고 싶어

close to my love 瞳閉じて
close to my love 히토미토지테
나의 사랑을 닫아 눈을 감고서

いつか適うから 素直な氣持ち抱きしめ
이츠카카나우카라 스나오나키모치다키시메
언젠가 이루어질테니까 솔직한 기분을 품으며

目をそらす瞬間に 初めて氣付いた
메오소라스슈응카은니 하지메테키즈이타
눈을 돌린 순간 처음으로 느꼈어

心を搖らす その橫顔
코코로오유라스 소노요코가오
마음을 뒤흔드는 그 옆모습

惹かれあうトキメキとか 溢れる想いを
히카레아우 토키메키토카 아후레루오모이오
서로에게 끌리는 두근거림이라고 하는 넘쳐나는 마음을

敎えてくれた 人だから
오시에테쿠레다 히토다카라
가르켜준 사람이니까

淚流しても 傍にいてくれた
나미다나가시테모  소바니이테쿠레타
눈물을 흘릴 때도 곁에 있어주었어

あの日から 戀がキラメキはじめる
아노히카라 코이가키라메키하지메루
그 날부터 사랑이 반짝이기 시작했어

sweet my heart 巡りあえたよね
sweet my heart 메구리아에타요네
달콤한 이 마음 드디어 만났어

迷わないで change my life
마요와나이데 change my life
방황하지마 나의 삶이 바뀌어

dreaming lovers 微笑みは消えない
dreaming lovers 호호에미와키에나이
꿈결같은 연인 미소가 사라지지않아

こんなにも好きだよ
콘나니모스키다요
이렇게나 좋아해

true my heart 眩しい口唇
true my heart 마부시이쿠치비루
나의 진짜 마음은 눈부신 입술

切ない眼差しに
세츠나이마나코자시니
애절한 눈빛에

close to my love 肩を寄せて
close to my love 카타오요세테
나의 사랑을 닫고 어깨에 기대어

きっと同じだね、想いは 優しいキスで
키잇토오나지다네, 오모이와 야사시이키스데
틀림없이 똑같을꺼야, 마음은 부드러운 키스로

少しだけ不器用だって まっすぐにくれた
스코시다케부키요우닷테 맛스구니쿠레타
조금 서투를 때 올바르게 이끌어줬어

寶石みたいな 戀心
호오세키미타이나 코이고코로
보석같은 연심

流れる季節に ふと立ち止まる時
나가레루키세츠니 후토타치토마루토키
흘러가는 세월 속에 문득 멈추어 섰을 때

二人の思い出 積み重ねてく
후타리노오모이데 츠미카사네테꾸
두사람의 추억은 점점 쌓여져가요

sweet my heart ホラ、ここにいるよ
sweet my heart 호라, 코코니이루요
달콤한 이 마음 봐요, 여기에 있어요

笑いあう eyes on me
와라이아우 eyes on me
서로 웃어요 눈 속으로 비치는 나

dreaming lovers 瞳と瞳 近づく 抱きしめて
dreaming lovers 히토미토히토미 치카즈꾸 다키시메테
꿈결같은 연인 서로의 눈이 가까워지고 껴안아줘요

true my heart この世界搖れて
true my heart 코노세카이유레테
나의 진짜 마음은 이 세상을 흔들며

動き出す運命
우고키다스우운메이
움직이기 시작하는 운명

close to my love これからも
close to my love 코레카라모
나의 사랑을 닫고 이제부터도

心に願ってた 想い胸で輝いて
코코로니네가앗테타 오모이무네데카가야이테
진심으로 바랬어 이 마음이 가슴 속에서 빛나주길

淚流しても 傍にいてくれた
나미다나가시테모  소바니이테쿠레타
눈물을 흘릴 때도 곁에 있어주었어

あの日から 戀がキラメキはじめる
아노히카라 코이가키라메키하지메루
그 날부터 사랑이 반짝이기 시작했어

sweet my heart 巡りあえたよね
sweet my heart 메구리아에타요네
달콤한 이 마음 드디어 만났어

迷わないで change my life
마요와나이데 change my life
방황하지마 나의 삶이 바뀌어

dreaming lovers 微笑みは消えない
dreaming lovers 호호에미와키에나이
꿈결같은 연인 미소가 사라지지않아

こんなにも好きだよ
콘나니모스키다요
이렇게나 좋아해

true my heart いつまでも傍に
true my heart 이츠마데모소바니
나의 진짜 마음은 언제까지나 곁에서

dreaming lovers キミを近くで 誰より感じてる
dreaming lovers 키미오치카쿠데 다레요리은지테루
꿈결같은 연인 너의 가까이에서 누구보다도 느끼고 있어

true my heart 眩しい口唇
true my heart 마부시이쿠치비루
나의 진짜 마음은 눈부신 입술

切ない眼差しに
세츠나이마나코자시니
애절한 눈빛에

close to my love 肩を寄せて
close to my love 카타오요세테
나의 사랑을 닫고 어깨에 기대어

きっと同じだね、想いは 優しいキスで
키잇토오나지다네, 오모이와 야사시이키스데
틀림없이 똑같을꺼야, 마음은 부드러운 키스로

true my heart... true my heart...
true my heart... true my heart...
나의 진짜 마음은... 나의 진짜 마음은...

想いは 優しいキスで
오모이와 야사시이키스데
마음은 부드러운 키스로

 

댓글