본문 바로가기
日本語/일한번역

[일본음악] 엔제루 라이크니 러브리따이♪

by 베리베리 2009. 5. 19.

듣고싶으면: http://nicosound.anyap.info/sound/sm5357167

알림: 한국어 번역이 없길래 번역했는데.... 사전찾아가면서 번역한거라서 힘들었어요ㅠ_ㅠ
번역 이상해도 이해해주세요~
오역 지적해주시면 감사!
----------------------------


OVA快盗天使ツインエンジェル
あべにゅうぷろじぇくと「エンジェルらいくに☆LOVEりたいっ!!」

☆とっておきの笑顔とサプライズ!! ひみCHU☆の言葉を唱えてみようッ
톳테오키노에가오 또 서프라이즈!! 히미츠노코토바오 토나에떼미요
소중한 미소 와 서프라이즈!! 비밀의 단어를 외쳐보자.

とまらないでしょ??きっと だ・だ・だ・大好きッ!!LOVEりたい♪
토마라나이데쇼? 킷또 다.다.다.다이스키!! 러브리따이
멈추지않겠죠??분명 아.아.아.아주좋아!! LOVE리따이(사랑스러워지고싶어?)♪

女の子は天使なんだもん☆ 大切なハート奪いに行きますッ
온나노코와텐시난다몽☆ 다이세츠나하-토 우바이니이키마스
여자아이는천사인거야☆ 소중한 마음 뺏으러갑니다

何はなくても予告状♪ LA・LA・LA・ラブリーウィンク!!華麗に参上☆
나니와나쿠테모요코쿠죠-♪ 라.라.라.라브리-윙크!! 카레이니 산죠-☆
가진건없어도예고장-♪러.러.러.러브리-윙크!! 화려하게 찾아가요-☆

ピタゴラスッ ピータゴラスッ!! 」
피타고라스 피타고라스!!
피타고라스 피타고라스!! (?)

ときめき思い出す…なんだかソワソワしちゃう↓
토키메키오모이다스...난다까 소와소와 시챠우 (소와소와)
설레임이떠올라...웬지 안절부절못하게돼

今この瞬間(とき)の中 遥かな熱い思い!!
이마코노토키노나카 하루카나아츠이오모이!!
지금 이순간 아득히 뜨거운 마음!!

突然くれた 不意打ちなドキドキは、(도키도키)
토츠젠쿠레타 후이치나도키도키와,
갑자기받은 기습적인 두근거림은,

きらめく青い風に 包み込まれてく
키라메쿠아오이카제니  츠츠미코마레테쿠
반짝이는푸른바람에  감싸여져가

◎ミステリアスな瞳の優しさに、
미스테리아스나 히토미노 야사시사니,
신비적인(mysterious) 눈동자의 상냥함에,

胸がキュン☆として 頬がポッ♡として
무네가 큔☆또시테 호오가 폿♡또시테
가슴이 콩딱☆해서 뺨이 불그스레♡해서

魔法見せてあげる---☆
마호-미세테아게루---☆
마법 보여줄께---☆

君にエンジェルトルネード(゚∀゚)ノキュンキュン!!
키미니 엔제루토루네-도(゚∀゚)ノ큔큔!!
너에게 천사토네이도(゚∀゚)ノ 쿵쿵!!

巻き起こすよ 恋の駆け引き
마키오코스요  코이노카케히키
불러일으키겠어요  사랑의전술

ちょっぴり不安だけど だ・だ・だ・大丈ブイ!!いただきます☆
춋삐리후아은다케도 다.다.다.다이죠부!!이타다키마스☆
약간은 불안해도 괘.괘.괘.괜찮아!!가지겠습니다☆

届け胸にエンジェルアロー(゚∀゚)ノハイハイッ!!
토도케무네니 엔제루아로-(゚∀゚)ノ 하이하이!!
닿아라가슴에 천사화살(゚∀゚)ノ 하이하이!!

仕留めちゃうから君の笑顔!! 絶対(절대)この手でつかむッ
시토메챠우까라 키미노에가오!!  제따이 코노테데츠카무
차지해버릴거니까 너의미소!! 반드시 이손으로잡을거야

ラ・ラ・ラ・ラッキータイム☆ハート届けます(LOVEりたいッ②) 」
라.라.라.랏키-타이무☆하-토-모 토도케마스(러브리따이x2)
행운의 시간☆마음도 전해요

見上げた横顔 やっぱり眩しすぎて
미아게따 요코가오 얏빠리마부시스기테
올려다본 옆모습 역시 너무눈부셔서

恥ずかしいな↓ 君の前じゃ素直に言えない(>_<)
하즈카시나  키미노마에쟈 스나오니 이에나이(>_<)
부끄러워 너의앞에선 솔직하게 말을못해(>_<)

昨日歩いた君と一緒の帰り道 なんだか気持ち1つで違って見えちゃう☆
키노 아루이따 키미또잇쇼노카에리미치 나은다까 키모치히토츠데 치갓테미에챠우☆
어제 너와함께 걸었던 돌아가는길  웬지.. 기분 하나로 달라져 보여버려☆

こぼれかけた涙の理由(ワケ)だったら
코보레카케타 나미다노 와케닷타라
넘쳐흐르는 눈물의 이유였다면

胸にギュッ☆として ほっぺにCHU♡として
무네니귯☆또시테  홋페니 츄♡또시테
가슴에 꽉☆ 해서  뺨에 쪽♡ 해서

魔法かけてあげる---☆
마호카케테아게루---☆
마법 걸어줄께---☆

☆くりかえし☆
☆반복☆

◎くりかえし◎
◎반복◎

ツインエンジェルに、お・ま・か・せ☆(イエイ!!)
츠인엔제루니, 오.마.카.세☆(이에이!!)
트윈엔젤에게, 맡.겨.줘☆(예이!!)

댓글