본문 바로가기
日本語/일한번역

ふわっFuわっほー☆メイプルまじっく!! - a la mode 2 - 柚木涼香

by 베리베리 2009. 8. 14.

ふわっFuわっほー☆メイプルまじっく!!
柚木涼香
ave;new - a la mode 2 -
번역: 베리베리 (berry2.tistory.com)

아마이 미루쿠티데모 킷토 카테나이요
あまい ミルクティでも きっと 勝てないよ
달콤한 밀크티라도 분명 능가하지 못해요

키미노토이키데소- 아메-징구 [amazing]
きみの吐息でそう、アメージング
당신의 한숨에 그래, 놀라워

후와후와하네루 코노무네토키메쿠
ふわふわハネル この胸ときめく
둥둥 뛰는 이 마음 설레

메이푸루마짓쿠 토케나이마호-
メイプルまじっく 解けない魔法
메이플매직  풀리지않는마법

타시카니후레타 히미츠노미츠노아지
確かに触れた 秘密の蜜の味
분명히 닿은 비밀의 꿀맛

토로케챠우 무네노오쿠
とろけちゃう 胸の奥
녹아버리는 마음속

게키아마 스이-츠 핀쿠노제라시- [jealousy]
激甘 スイーツピンクのジェラシー
강한맛 스위트핑크의 질투

메이푸루마짓쿠 로만스키분데 오치마스
メイプルまじっく ロマンス 気分で 墜ちます
메이플매직 로맨스 기분에 빠집니다

---

우- 후왓후 왓후루와-
Uh- ふわっFu ワッフルわぁ

우- 후와후왓 후루다-
Uh- ふわふわっ フルだぁ

우- 후왓후 왓후루WOW
Uh- ふわっFu ワッフルWOW

우- 후와후왓 후와-!!
Uh- ふわふわっ ふわぁ-!!

(CHUCHU*CHUCHU*CHU)


이토시노 오-지사마가 유-니와 시-카케나시
愛しの王子様が 言うには 仕掛けナシ
사랑하는 왕자님이 말하려면 거짓없이.

Yeah! Sweet!노 와나와 하데하데니
Yeah! Sweet!の 罠は 派手派手に
Yeah! Sweet!의 덫은  화려하게

카나리아루 모요-
かなりアル 模樣 (>_<)
흔히있는 모양 (>_<)

우소미타이나 유-구레니 키라메쿠
嘘みたいな 夕暮れに キラメク
거짓같은 황혼에 반짝여

도라마노 완시-인
ドラマの ワンシーン
드라마의 한 장면

호세키노요오니 코코로노 스키마데 소옷또 카카야키세떼
宝石のように 心の 隙間で そっと 輝かせて
보석처럼 마음의 빈틈에서 살며시 빛나게해줘

무츄우데쇼?
夢中でしょ?
빠지겠지?

---

메자메타 아마이 카오리 히비쿠 코이고코로
目覚めた甘い香り 響く恋心 キュンキュン
깨어난 달콤한향기 진동하는 사랑의마음

사사야키 츠즈케루 데스티니-
囁(ささや)き続(つづ)けるデスティニー ハイハイ
속삭임이 계속되는 숙명

후와후와 사와루 소꼬와 사와라세나이
ふわふわ 触るそこは触らせない キュンキュン
둥둥 닿는 거기는 닿게 하지 않아

메이푸루마짓쿠 타까나루 코도-
メイプルまじっく 高鳴る 鼓動 ハイハイ
메이플매직 크게울리는 고동

호시쿠즈노요-나 파우다-노 유-와쿠
星屑(ほしくず)のようなパウダーの誘惑(ゆうわく)キュンキュン
별들처럼 파우더의 유혹

세츠나이 혼키노오모이
切(せつ)ないホンキの想(おも)いハイハイ
애절한 진지한 감정

코레가 마지나노? 마지마지샨나노?
これがマジなの?マジマジシャンなの? キュンキュン
이게 진짜야? 진짜진짜 샨(?)이야?

메이푸루마짓쿠 와루이코 로만틱쿠
メイプルまじっく 悪(わる)い子(こ)ロマンティックハイハイ
메이플매직 나쁜아이 로만틱쿠

이에이 이에이
イェイイェイ
yeah yeah


★ 반복

---

아이노코토, 시리타쿠테 카이타 코노 다이아리-
愛(あい)の事(こと)、知(し)りたくて書(か)いたこのダイアリー
사랑에 대해, 알고싶어서 기록한 다이어리

I Know 코토와루 코토 키즈이테타 테레야산다시
I Know 断(ことわ)る事(こと)気(き)づいてた照(て)れ屋(や)さんだし(>_<)
I Know 거절하는것을 눈치챈 부끄럼쟁이라서.

---

하-토가후루에떼루 히토미가야바이, 카탓테루
ハートが震(ふる)えてる 瞳(ひとみ)がヤバイ、語(かた)ってる
심장이 떨려 눈빛이 위험해, 말하고있어

카나와나이 유메나라 스꼬시노 유-키노 치카라데 카케누케로
叶(かな)わない夢(ゆめ)なら少(すこ)しの勇気(ゆうき)の力(ちから)で賭(か)けぬけろ
변치않는 꿈이라면 약간의 용기의 힘으로 달려나가자

다이탄데쇼?
大胆(だいたん)でしょ?
대담하지?

---

♥ 반복
★ 반복

● 반복
♣ 반복

★ 반복

---------
번역하며 만든 단어장

*かた·る [語る]  1. [5단 활용 타동사] 말하다. 이야기하다.

*ふ·れる [触れる]  <1>
1. [하1단 활용 자동사] 닿다. 스치다. 접촉하다. 〔동의어〕さわる.
2. [하1단 활용 자동사] 눈에 띄다. 귀에 들리다.

*とろ·ける [蕩ける·盪ける]  1. [하1단 활용 자동사] 녹다.
2. [하1단 활용 자동사] 황홀해지다. 도취하다. 【문어형】 とろ·く {하2단 활용}

*は·ねる [跳ねる]  1. [하1단 활용 자동사] 뛰다. 뛰어오르다. 〔동의어〕とびあがる.
2. 튀다.

*と-いき [吐息]  [명사·サ변격 활용 자동사] 한숨. 〔동의어〕ため息いき.

*フル [full]

*ワン・シーン [one scene] 
*ゆう-ぐれ [夕暮(れ)]  [명사] 해질 녘. 황혼.
*わな [罠·羂]  1. [명사] 덫. 올가미. 올무. 함정. 허방다리.


*墜ちます ー> 오치루(빠지다)

*激
げき  はげしい
격할 격(총획수 16획) 부수:氵(3획)

*とろ·ける [蕩ける·盪ける]  1. [하1단 활용 자동사] 녹다.

*蜜の味
みつ [蜜]  1. [명사] 꿀. 〔동의어〕はちみつ.
2. [명사] 꽃의 꿀샘에서 나오는 꿀.

*후와후와
1. 마음이 들뜬 모양.
2. 푹신푹신

*소와소와
안절부절못하는 모양. 침착하지 못하고 불안해하는 모양.


 

댓글